您现在的位置是:网站首页> 新闻快讯> 软件使用 新闻快讯
音标字体(音标字体安装包)
小玉2023-07-05【软件使用】
271人已围观
简介学员真实好评:“有语音有视频又配有文字还有音标,真的太好了”“秦老师讲的最全、最明了、最毫无保留了,真心感谢。”英语学习者们,不要再做韭菜了,不

音标字体(音标字体安装包)
最后更新:2023-07-05 01:01:08
推荐指数:
学员真实好评:“有语音有视频又配有文字还有音标,真的太好了”“秦老师讲的最全、最明了、最毫无保留了,真心感谢。”英语学习者们,不要再做韭菜了,不要再被自己的认知茧房困住了,觉醒起来吧#英语##英语思维##学英语#你听说过语言学吗?国际音标总归听过吧?世界任何一种语音都可以用国际音标标注//@泰岱程硕:是啊,埃及文字、楔形文字都能与26个英文字母对照起来,好神奇哟。老伊先生谈史优质历史领域创作者#头条创作挑战赛#将古埃及文字叫做象形文字的只有中国人
当说到古埃及文的书写时,大多数人都会想到象形文字。但是将古埃及文字叫做象形文字的只有中国人,原因是当年翻译时的一些问题,才造成了今天的这种情况。
文字学定义的一个象形文字是一个表意的实体图案,然而,所谓埃及象形文字却拥有三种功能:代表其图形内容、代表一种与之相关的概念、代表其所表之发音。
例如:一个“太阳”的图形⊙,可以来代表“太阳”本身,亦可以代表“太阳光”或是“热”(因为太阳是个发光体,而且也提供热),亦或者可以代表其发音“rꜣ”。但是到了更后期的埃及语(中晚期)则大部分剩下第三种功能,到后来的世俗体和柯普特语则几乎完全废除了象形文字原有图案和意义,只用来表音。
据历史学家推测,原始人首次尝试写作,是使用第一种办法也是最简单的方法。需要表达的意义越来越复杂就需要单词语句组合,第二种表示法就用上了,汉字这种表意文字就是代表。
古埃及混合使用的象形文字的表意和表音功能作为文字。古埃及文的最终体,已经很像英文字母拼法,字母往往不能改变,但因很少写元音,就没有固定的发音。最后,科普特使用一种经过改良希腊字母。努比亚使用类似英文字母的文字,有些字母可能来自科普特人使用的文字。
根据学者的结论,一个人需要了解大约600个不同的古埃及文字才能读通所给的任何一篇埃及语文本。这虽然听起来是个很大的数目,但是由于象形文字中的一小部分在古埃及语里是表音的,所以使得难度降低了。而假如你能记得这些词,上下文通常会显示出某个象形字的意思。
象形文字一般都刻在木头上或石头上。最大尚存的象形文字是宗教的书籍。这些被称为”行草”--俗体字的象形文字,被认为普遍应用于日常书信,埃及人常写在纸莎草纸上。
埃及文字的创造者未知,埃及人似乎只是突然看见了出路,发明了古埃及文字。学者支持两个理论:第一,一群天才简单地发明了古埃及文字系统,并在获得支持后实施。第二个理论是,根本没有象形文字的发展阶段。
所以,古埃及文字本质是表音文字,是可以直接以现代国际音标来拼读的,和现代那些字母拼音文字一样的。
实际上古埃及文字的英文是这样的:hieroglyph,其中hiero-指神圣的,-glyph指刻,画,图形。所以直接翻译应该是:神圣的图形或神秘的符号,也有学者建议翻译成“圣书文字”--好像维基百科就是这样的。
但是,早期我国的学者在翻译这个单词时,并没有直接进行意译。而是自作聪明的认为古埃及文字看起来与我国的象形文字很是接近,所以直接借用了象形文字这个词进行了翻译。
由于早期翻译的原因,中文对古埃及文字的称呼也就成了象形文字。但实际上,古埃及文字主体还是表音的,只有少数是表意的。而表音的文字,最后的形式就是字母拼音文字。
其根本原因还是当初国人对古埃及的了解非常少,而且当时可能只知道圣书体,不知道还有世俗体的写法。而圣书体确实有一些表意的图形,所以与我国象形文字联系在一起也是难免的。
再看下中国的象形文字的英文是什么吧:pictograph,这个才是象形文字。是中国文字的"音标"!
以前的《新华字典》里都有!
相等于现在小学课本里的生字用拼音字母代替的!我是陈苗苗收破烂的从大爷手里,收到1本1959年的语文课本,惊现奇特的文字03:20日本人自己都不看好日本文学,日语是中国古汉语,日本地方音标文字,英语一部分常用词的结合体,本身太精确了,缺少了臆想的成分和文学的关键部分(画外音),注定不会有很高的成就。太宰治和大江健三郎其实是特例,日本作家的基数很大,但是基本都是叙事体,意境基本只能靠描写来硬套。诗歌更是荒漠地带,即使是散文也只能用人文关怀作为借口来叙事。中國人喜歡在漢字下面標註拼音
老外從不在他們文字下標註音標BIG探知影视科普:为什么中国影视剧喜欢配字幕?而其他国家很少加?为什么大家集体记忆错乱了?我上学时就是个特别爱钻牛角尖的孩子,80后学的教材是2001版的,我很确定,课本上就是“是人也”,不是“斯人也”。我当时就在课堂上想这个问题想了很久,为什么电视上跟课本不一样,跟课外书也不一样,所以记忆特别深刻。之所以大家集体记忆错乱,我觉得有三个原因:1,电视剧看太多了,电视剧里总是有老人对主角说“天将降大任于斯人也,必xxxx”然后要求主角要忍受眼前痛苦,才学得绝世武功等等。2,盗版书籍及辅导书籍刊印成“斯人”导致的,有的老师是用辅导书籍讲课,记得有段时间一学期结束,课本还崭新的!3,港台流行文化介入,导致很多音标文字存乱,比如80后传唱度高的刘德华《冰雨》刽(guì)子手,读成快(kuaì)子手。90后台湾腔,亚(yà)洲,不知觉在(ya三声)洲和四声之间横跳。#头条创作挑战赛##头条创作挑战赛#将古埃及文字叫做象形文字的只有中国人当说到古埃及文的书写时,大多数人都会想到象形文字。但是将古埃及文字叫做象形文字的只有中国人,原因是当年翻译时的一些问题,才造成了今天的这种情况。文字学定义的一个象形文字是一个表意的实体图案,然而,所谓埃及象形文字却拥有三种功能:代表其图形内容、代表一种与之相关的概念、代表其所表之发音。例如:一个“太阳”的图形⊙,可以来代表“太阳”本身,亦可以代表“太阳光”或是“热”(因为太阳是个发光体,而且也提供热),亦或者可以代表其发音“rꜣ”。但是到了更后期的埃及语(中晚期)则大部分剩下第三种功能,到后来的世俗体和柯普特语则几乎完全废除了象形文字原有图案和意义,只用来表音。据历史学家推测,原始人首次尝试写作,是使用第一种办法也是最简单的方法。需要表达的意义越来越复杂就需要单词语句组合,第二种表示法就用上了,汉字这种表意文字就是代表。古埃及混合使用的象形文字的表意和表音功能作为文字。古埃及文的最终体,已经很像英文字母拼法,字母往往不能改变,但因很少写元音,就没有固定的发音。最后,科普特使用一种经过改良希腊字母。努比亚使用类似英文字母的文字,有些字母可能来自科普特人使用的文字。根据学者的结论,一个人需要了解大约600个不同的古埃及文字才能读通所给的任何一篇埃及语文本。这虽然听起来是个很大的数目,但是由于象形文字中的一小部分在古埃及语里是表音的,所以使得难度降低了。而假如你能记得这些词,上下文通常会显示出某个象形字的意思。象形文字一般都刻在木头上或石头上。最大尚存的象形文字是宗教的书籍。这些被称为”行草”--俗体字的象形文字,被认为普遍应用于日常书信,埃及人常写在纸莎草纸上。埃及文字的创造者未知,埃及人似乎只是突然看见了出路,发明了古埃及文字。学者支持两个理论:第一,一群天才简单地发明了古埃及文字系统,并在获得支持后实施。第二个理论是,根本没有象形文字的发展阶段。所以,古埃及文字本质是表音文字,是可以直接以现代国际音标来拼读的,和现代那些字母拼音文字一样的。实际上古埃及文字的英文是这样的:hieroglyph,其中hiero-指神圣的,-glyph指刻,画,图形。所以直接翻译应该是:神圣的图形或神秘的符号,也有学者建议翻译成“圣书文字”--好像维基百科就是这样的。但是,早期我国的学者在翻译这个单词时,并没有直接进行意译。而是自作聪明的认为古埃及文字看起来与我国的象形文字很是接近,所以直接借用了象形文字这个词进行了翻译。由于早期翻译的原因,中文对古埃及文字的称呼也就成了象形文字。但实际上,古埃及文字主体还是表音的,只有少数是表意的。而表音的文字,最后的形式就是字母拼音文字。其根本原因还是当初国人对古埃及的了解非常少,而且当时可能只知道圣书体,不知道还有世俗体的写法。而圣书体确实有一些表意的图形,所以与我国象形文字联系在一起也是难免的。再看下中国的象形文字的英文是什么吧:pictograph,这个才是象形文字。自然拼读和音标初中生,首先应该掌握音标音标背诵默写,几次而已而且课本特别强调了音标的重要性课本提到,英语是拼音文字读音和拼写有直接的关系因此,掌握好英语语音基本知识是学好英语的基础这是人教版初一教材原话#自然拼读##一口气背音标##音标#表音文字却不能表音??汉字,堂堂一个唯一的表意文字,竟然还是世界上唯一对任何语言都能准确完整表音的文字。沃鹅特?阿油说儿?佛啊克!衣优阿快挨特乳爱特,挨腻微,挨东开爱呀儿!我认真思考了半天,用英语飚中国话,还真不行。西方人定义我们:唯一的表意文字;再加上:唯一的飙音文字;唯一的第二代文字;唯一的释义源文字;唯一的生长型文字。老娘今天正式宣布:中国字,是世界上唯一的五维文字!中国语,是世界上唯一的五维语言。中国字之外的任何文字,好像除了继承动物原始声音之外,啥都不是。仔细想想,英语好像连声音都无法独立表示了——必须依赖国际音标系统!——英语作为表音文字,竟然必须要一个额外的第三方表音系统来告诉英国人怎么发音......沃鹅特?阿油说儿?佛啊克!衣优阿快挨特乳爱特,挨腻微,挨东开爱呀儿!学英语核心秘籍[比心]大多数孩子学英语都是为了应对考试,也没谁真的会去国外生活,应对考试最核心的一点是背单词。第一,先学音标再背单词。音标相当于汉语的拼音,不认识的单词看着音标就会读。英语是表音文字,单词能读就能拼,能拼就会。第二,根据读音去拼写。当我们认识了音标之后,就可以任意地识读单词了,无论长短都可以,能读就能拼,能拼就会写。第三,语境法。背单词,记单词,切记忌背中文,因为相同的单词在不同的语境当中意思会有很大差别,一定要在具体的语境当中。1999年,内蒙古一个名叫李献功的男子,被债主追债,无路可逃之际,他突然想起来家中有一个地窖,连忙钻了进去。在地窖里他发现了一块“金牌”。 村民李献功做生意赔了钱,欠了一屁股债,躲在红薯窖里偷偷哭。突然,他摸到1块硬牌子。拿起来一看,竟然是金的,而且上面写着一些奇怪的文字符号。这时,他想起了父亲的遗言:“儿啊,若你哪天有难,窖里有块金牌能救你。” 李献功欣喜万分,擦干眼泪出了窖。 出来后,他四处打听,为金牌寻找买家。收藏家刘振春对此很感兴趣,便联系了李献功。 刘振春出价12000元,李献功有点不乐意。于是,他跑到金店,想要熔了卖金子。 为了不被骗,李献功提前让人帮忙检测了牌子的含金量,结果是58%以上。谁知,金店老板却说金牌的含金量最多50%。看老板不老实,李献功终止了交易终止。 这时候,刘振春又找来了。这一次,他愿意加价,并且交了2000元定金,准备把金牌拿回家研究研究。 谁知,刘振春找许多朋友帮忙看,都没人认识上面的字。看着看着,他还发现金牌上有一排隐蔽的汉字,写着:“张字九十六号”。 这可把他吓坏了。因为,有这种标记的一般都是博物馆的。如果这金牌是博物馆的,是不可以交易的。 为了保险起见,刘振春为金牌做了拓片,发给了各大博物馆。 结果,博物馆都说没丢失文物,也没有这样的文物。 这下,刘振春懵了。为了搞清楚情况,他带上李献功去找专家鉴定。由于金牌上的文字不是汉字,而李献功又是内蒙人,所以这些字最有可能是蒙古族的文字。因此,他们找到了乌兰浩特市文联原副主席江川进行鉴定。 果然,江川知道这是什么字。他说:“我很确定这是八思巴文,至于写了什么,我也不认识。我能确定的是,写有八思巴文的文物级别都很高。” 一听这话,李献功和刘振春都笑了。 接着,刘振春问:“江老,连您都不知道写了啥,那谁知道啊?您认不认识相关的专家,可以引荐给我们呢?” 江川笑着回答:“这你可问对人了,内蒙古大学的包详教授是研究八思巴文的,他一定认识这些字。” 二人立刻出发,找到了包祥教授。 教授拿出了老花镜,举着金牌查看了一番。接着,他用蒙古语把内容念了出来。念完后,十分兴奋。 刘振春问:“教授,这是什么意思呀?”包祥翻译道:“在至高无上的神的名义下,皇帝的命令不可违抗,若有不从者,杀!” 在场的人全都听愣了。心想:这什么牌子啊?怎么写这种话呢? 包祥解释道说:“这是一块元朝的圣旨金牌,我也是第一次见。” 接着,他问:“谁能告诉我,这金牌哪来的?” 李献功缓缓地说:“这是1961年时,我父亲在洮儿河索伦大桥下捡的。” 包祥教授说:“怪不得呢!那你来问我上面写得什么是什么目的?” 李献功一边叹气,一边讲了自己的遭遇。 得知情况后,包祥来了一句:“那我出5万,你愿意卖给我不?” 刘振春当场傻眼,李献功却激动地说:“愿意,愿意。” 这是因为,他之前不论是卖给刘振春还是金店,都是一万多块。这一次,一下有人出五万,可把他开心坏了。 看教授如此爽快,李献功又加了一个小小的要求。他说:“教授,您看我这些天为了这块牌子奔波了很久,路费也是自己出的,您能不能给我报销啊?” 包详笑着说:“那就多给你三千块钱!” 最终,皆大欢喜。 李献功带着钱回乡,还上了二万多的欠款,还剩了二万多。 包祥得到金牌后,爱不释手,还找考古界的朋友分享。 一众教授对金牌进行鉴定后发现牌子的配比很神奇,含58.44%的金,41.56%的银,重348克,显示了黄金的特性。 金牌为纯手工打制,不均匀。长25.7厘米,宽8.1厘米,厚约0.1厘米。 文字是5行双勾体八思巴字,上面的圈圈上有一行小字。“八思巴”文是一种类似音标的文字,不能拼出完整的发音。不同的“八思巴”文,按照各种语言的发音规律,组合在一起,元朝统治者正是看到了“八思巴”文这种独特性,把它巧妙地运用在军事保密方面。 大家看了金牌后,都觉得包祥教授这是捡漏了。圣旨在文物界很吃香,明清圣旨也能值九位数。这块金银制的元代金牌更稀缺,更值钱。 可包祥却说:“我不卖,我要捐给博物馆,让大家都能看到。” 他说到做到,果然将八斯巴文圣旨金牌无偿捐献给了内蒙古大学民族博物馆。金牌最终被评为国家一级文物,也成为了该博物馆的镇馆之宝。 李献功钻进地窖寻宝物,绝处逢生献国的故事,告诉我们生活中如果你有幸捡到了没见过的东西,不要轻易将其破坏,说不定它就是能为我们带来历史意义的文物,体现我国自古以来拥有的智慧。陈独秀苦思良久,终于得出结论:“我们的人落后了。”令人感到悲哀的是,这句话套用在今天依旧普遍适用。面对风雨飘摇中的中国,他们敢为人先,不做壁上观的局外人,也不做缩头乌龟。 陈独秀陈词:“一代人有一代人的责任,我们这些人的责任,就是要通过办杂志,辨析,选择和验证出,一种当代最先进的思想理论,作为改造中国青年和改造社会的指导思想,来探索出一条振兴中华的道路。” 我们这代人的责任又是什么呢? 在创办《新青年》杂志的昭告会上,陈独秀提出了三道觉悟:师夷长技以制夷,推翻封建制度以及人的觉悟。 分别对应从鸦片战争到“五四”新文化运动中国知识界历经了四个历史阶段的三种文化思想的演变过程。 “中体西用”“师夷长技以制夷”是以经济改革为中心的洋务派的文化思想,推动了音标文字运动。 洋务派官僚认为当时中华民族的危机在于军事上的落后和经济、科学技术上的落后,学习外国的先进科学技术就此成为当时的主要追求目标。 1894年中日甲午战争中中国的惨败,使维新派要求政治改良的呼声高涨,以政治维新为中心的改良派与革命派的文化思想开始崛起,推动了“新文体”诗界革命。 维新派运动走的是改良主义道路,政治上主张君主立宪制。革命派走的是革命的道路,主张推翻清朝专制统治,实行共和制。 电视剧中的剧情正处于维新派和革命派的论战,主要集中在保皇与革命的问题上,此时的中国仍处于半封建半殖民地的历史阶段。 陈独秀创办的《新青年》杂志揭开了以伦理道德革命为中心的“五四”新文化运动的序幕,推动了白话文运动。 他在创刊号上发表《敬告青年》一文,提出当代青年应该具备六个标准: 一、自主的,而非奴隶的 二、进步的,而非保守的 三、进取的,而非退隐的 四、世界的,而非锁国的五、实利的,而非虚文的 六、科学的,而非想象的 用科学和民主检验政治、法律、伦理、学术、社会风俗以及人们日常生活一言一行的准绳。 青年毛泽东认为这六条还不够全面,他补充了第七条:“健壮的,而非体弱的。” 以上七条标准,你都做到了吗?#影视杂谈##极致娱评##英语干货分享#[绿帽子]#自然拼读#[碰拳]为什么推荐学拼读? [吃瓜群众]在英美等英语国家,学校不教音标,而是让孩子从小学习自然拼读(phonics)。一个英国小学生可以认上万个单词,靠的就是掌握了拼读规律。 英语是拼音文字,84%以上的英文单词符合拼读规律,如cake、make、take、wake等,只要掌握了a-e的拼读规律,以后再见到此类单词自然就能读出来,这就是自然拼读法。 实验证明,这种方法是极其有效的,它不仅符合英语文字的特点和规律,而且能让孩子避开繁琐的音标符号学习,在字母和字母组合与其发音之间建立直接联系,做到像母语人士那样“见词能读,听词能写”,既学得快,又记得牢,大大提升阅读能力和单词拼写能力。我也学过东方西方文化或美学丶历史对比!第一点,东方和西方是两个不同体系;第二点,文化的概念是什么,从历史或政治经济学或从思想丶哲学或从数学物理学或社会学或政治丶国家等对文化的界定丶解读是不同丶不一样的;第三点,文化的概念之内涵丶外延是在时间丶时代丶地域或说不同国家民族而不同;第四,文化中用到的形式之一语言丶言语丶文字也是在发展变化的,如汉语汉字的拼音是字母型而字是方块田字格是表意文字,而西方体系中或说英语丶法语丶德语丶西班牙语丶意大利语等大多音标丶字母丶单词丶句丶篇丶章都是字母型的表音文字,从语法丶语气丶逻辑丶应用等有相同性,也有不同性;第五,从文化丶哲学的大众性讲,应该从经典学院丶学府等走向大众化人民化,这是大家应该做的;第六,在科学和技术发达而地球村的今天,每个民族的独立性而又开放学习性是所必须的,因为我们不知道从哪里来,就不知道往哪里去!2022.11.15李东方周二云南玉溪市红塔区(文章自己写,图片自己所摄取)台湾省小学生的课本,汉字基本能看懂,这注音大家能看懂吗?这是章太炎先生发明的汉语注音,我们拼音是注音拉丁字母化的。26个字母的发音都是一模一样的,只是写法不同,拼音更好记一些,学起来也容易一些。我们50年代小时候一年级就是学注音的,后来改成拼音的。拼音字母是根据汉字原来拼音改变的,过去的汉字拼音就是那样子。现在新华字典还保留,估计是照顾老一代人,用习惯了都一样。这是古老的音标,连日本都是在中国抄过去的!突发奇想,是不是学会这个注音再学日语会方便点。网友说:字典每一个字上面都有这种拼字符号,后面也有备注,日文就是从中国古代的拼音中学去的,好多他们没学到,后来日本自瞎编了一乱码然后又加上汉文,东拼西凑的文字。大陆在民国之前都是一直用着的。现在老人能懂得都少了,正宗的中国拼音!难得他们还在使用得以延续传留下来。仔细看了一下,原来读法和拼音一样的。比如文中的“依適”用的是一和尸,明显的知道如何分别了,还有男女的拼音也看出规律了。我认为第一是文明传承,文明顾名思义就是文明礼貌,中国从古至今是有传统的历史美德尊老爱幼,文明礼貌礼节文明用语等是一承不变的,第二是文化,文化以文字为主,从原始社会的刻划记事随着社会发展进步由刻划记事到刻划甲骨文字,演变像形文字和古篆字,我们的祖先利用聪明才智创造出真正的中国汉字,不像外国文字只是拼音字母作为文字,而我们的大中国不但有书写的文字而且还创造出了拼音字母,有了拼音字母就能掌握文字的标准音标1一4声为统一汉语读声起到了很好的作用,不能不说这是对中国乃至世界上做出的重大贡献,中国文字是世界上任何国家也比不了的,有文字有拼音字母,这是一承不变传承至今的其中一项,也是最重要的一项。尊老爱幼。中华民族上下五千年的中国文代具有强大的基因和凝聚力,能够让全国人民融合团结,因此中国的文化传承从未间断一直传承至今不断发扬光大。中华精神永远屹立不倒,民族魂将永存。上下五千年中华文明里的灵魂天人合一传承没有变,虽然受时代的影响传承时强时弱,时隐时现,但终究中华文明的灵魂始终在延续从未断灭过,中华民族都是炎黄子孙,其中轩辕黄帝是我们中华民族的始祖,人文初祖,在轩辕黄帝问道广成子得道御龙飞升后,中华大地又被称为神州大地(神仙遍地走的神圣国度)。我们都是龙的传人,我们华夏民族世代传承中华道文明天人合一人间绝学的优良传统从未改变过!让我们华夏儿女继续为中华文明伟大复兴不断地努力奋斗!中国人基本不用学就可以掌握的外语单词 人类语言拥有共同的语音编码,利用汉语拼音认识国际音标就可以轻松找到通关密码。 只要会喊“妈”,就算不会写这个字,就已经实际上认识汉语拼音的ma,会读国际音标的[ma],稍微听几遍母语者的发音,就基本上会读英法德意西和世界上几乎所有语言的mama。中国人(特别是孩子)学习外语一定要透过文字的表象看清语音的本质,而国际音标是最佳工具。不论您是否愿意,只要会说“妈”,就已经实际上会读:俄语表“母亲”的单词мать(mat',国际音标[matʲ]),乌克兰语мати/ма́ты/中的ма。稍微注意一下长短元音的区别,您就已经实际上会读拉丁语表“母亲”的单词māter(国际音标/ˈmaː.ter/)中的mā,梵语表“母亲”的单词मातृ(mā́tṛ,国际音标的/mɑ́ː.t̪r̩/,)中的मा,吐火罗语(吐火罗语是印欧语系中已灭绝的一种颚音类语言,属于印欧语系-吐火罗语族。20世纪初在中国新疆发现了这种语言的残卷。)表“母亲”的单词吐火mācar/mācer中的mā。 请特别注意:拉丁语的mā(主要后代有法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语),梵语(主要后代有印地语)的मा是用不同的拼音字母表达相同的读音[ma:]。拉丁字母是一种希腊字母的变体,而俄语使用的西里尔字母是在希腊字母的基础上设计出来,梵语则使用了完全不同的天城文字。这是因为,在文字发明之前它们就已经分家了。 语言学家二三百年前就已经为我们准备好了印欧语的大餐。恭请大家享用。 下面有些字有些少儿不宜,有兴趣的朋友自己慢慢体会。请注意:国际音标的[p]、[t]、[k]对应汉语拼音的b、d、g。所以,拉丁语的pa-,希腊语的πα-和汉语的“爸”读音相同。#英语音标在小学该不该学#针对小学英语都不教音标这个问题,我谈一下个人看法。我教英语三十四年了,前二十六年在初中教英语,剩下这些年到小学教英语,无论在小学还是初中,我都把音标教学放在首位,利用一些时间教会孩子们音标。那为什么编写英语教材的专家教授却不同意先教音标呢,我来谈一下个人理解的原因。英语和语文是完全不同的两种语言。英语是字母文字,语文是象形文字。编写英语教材的专家认为,音标至少要到高年段才学,所以,小学低段的绝大多数英语教材都很少涉及音标部分。大多数情况之下,小学英语都是采用自然拼读法来教单词的。小学英语最好不要系统地学习英语音标知识原因之一:英语的音标无论是书写还是单独的教音标的读音,都远比英语字母要复杂得多。之二,小学低段只要教会书写字母和字母的读音,就基本上可以拼读大部分常用的核心词汇。当然了,简单的语音知识,最好还是要教一些,比如:开音节和重读闭音节,元音字母等等。之三,小学低段的学生基本上都是形象思维,模仿能力和记忆能力很好,总体来讲自然拼读法的效果要好不少。总之,我个人在教学当中会把音标逐渐渗透教给学生。但是不建议在小学低年段花过多的时间在音标上,以为教会了学生音标,学生就可以自己拼读所有的英语单词。一些简单的语音知识可以结合汉语拼音的发音来渗透给学生,练习拼读英语单词。最重要的一点就是,小学低段的英语教材编排都没有专门安排音标的教学,课本后面的词汇表也没有标出单词的音标,这就说明,编教材的英语专家也倾向于自然拼读法。对于初学者来说,教英语单词的读音,越简单效果就越好。年龄越小,模仿和记忆能力就越好。重复是记忆之母。小学英语要以自然拼读法为主,但是,一些简单的语音知识也要讲,这些语音知识掌握了,能使学生更加有效地拼读单词。还要强调的一点就是,英美本国人从小学习自己的母语英语,也都是不教音标,直接自然拼读,这符合语言学习的规律。#英语音标在小学该不该学#
很赞哦! (0)
下一篇:修改大师(晃悠修改大师)
相关文章
文章评论
验证码: