您现在的位置是:网站首页> 新闻快讯> 软件使用 新闻快讯
weird(weirdo怎么读)
小玉2023-07-05【软件使用】
214人已围观
简介OldEnglishhasitsownglamour.//@higuys:theancientEnglishisnotsoeasytounder

weird(weirdo怎么读)
最后更新:2023-07-05 05:29:13
推荐指数:
OldEnglishhasitsownglamour.//@higuys:theancientEnglishisnotsoeasytounderstand,readsfeelakindaweirdAlfred2068Springhascome.
不知这首写于四百年前的英文诗歌,能否让你感受到春天里的美好。
SPRING
ThomasNash
Spring,thesweetSpring,istheyear'spleasantking;
Thenbloomseachthing,thenmaidsdanceinaring,
Colddothnotsting,theprettybirdsdosing,
Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!
Thepalmandmaymakecountryhousesgay,
Lambsfriskandplay,theshepherdspipeallday,
Andwehearayebirdstunethismerrylay,
Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!
Thefieldsbreathesweet,thedaisieskissourfeet,
Youngloversmeet,oldwivesa-sunningsit,
Ineverystreetthesestunesourearsdogreet,
Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!
Spring!thesweetSpring!
春
郭沫若译
春,甘美之春,一年之中的尧舜,
处处都有花树,都有女儿环舞,
微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,
啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!
榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,
羊羔嬉游,牧笛儿整日价吹奏,
百鸟总在和鸣,一片悠扬声韵,
啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!
郊原荡漾香风,雏菊吻人脚踵,
情侣作对成双,老妪坐晒阳光,
走向任何通衢,都有歌声悦耳,
啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!
春!甘美之春!
春
云天译
春,甜蜜的春,一年中美妙的君王;
花朵竟相绽放,少女环绕起舞,
微寒却不刺骨,靓鸟歌声婉转,
咕咕, 啾啾,布谷,下地干活!
棕榈和山楂呀,给农家添欢乐,
小羊儿欢跳啊,牧笛尽日悠扬,
我们从早到晚, 倾听鸟儿放歌,
咕咕, 啾啾,布谷,下地干活!
田野弥漫清香, 雏菊把脚儿亲,
少年情人约会, 老妇沐浴阳光,
每条街每道巷, 回荡动听旋律,
咕咕, 啾啾,布谷,下地干活!
春天啊! 甜美的春天!
很赞哦! (0)
相关文章
文章评论
验证码: