您现在的位置是:网站首页> 新闻快讯> 软件使用 新闻快讯
ispeak(I can speak)
小玉2023-07-05【软件使用】 212人已围观
简介#头条创作挑战赛##HST天文酷图##天文酷图#【遥远的类星体闪耀的光芒】【信息来源日期:2000年5月3日,06:00】这张由地面望远镜拍摄的
ispeak(I can speak)
最后更新:2023-07-05 01:22:00
推荐指数:
#头条创作挑战赛##HST天文酷图##天文酷图#【遥远的类星体闪耀的光芒】【信息来源日期:2000年5月3日,06:00】这张由地面望远镜拍摄的图像中的箭头指向一个遥远的类星体——一个距离地球数十亿光年的活跃星系的明亮核心。当来自这个遥远物体的光穿越太空时,它会在星系和星系之间的巨大物质云之间获取信息。NASA/ESA哈勃太空望远镜上的太空望远镜成像光谱仪对类星体的光线进行了解码,以找到高度电离(带电)氧气的光谱“指纹”,这些氧气在星系间空间中与不可见的氢云混合。类星体明亮的光束穿透了至少四根不可见的氢丝,其中含有氧气。星系之间存在氧意味着宇宙中有大量的氢。来源:HST版权:WIYNTelescopeatKittPeakNationalObservatoryinArizona.ThetelescopeisownedandoperatedbytheUniversityofWisconsin,IndianaUniversity,YaleUniversity,andtheNationalOpticalAstronomyObservatories.翻译:baidu**:此为机器翻译且未人工审核,可能有不通顺的地方。HST:哈勃空间望远镜,是以天文学家爱德温·哈勃为名,在地球轨道上运行的空间望远镜。哈勃望远镜接收地面控制中心的指令并将各种观测数据通过无线电传输回地球。由于它位于地球大气层之上,因此获得了地基望远镜所没有的好处:影像不受大气湍流的扰动、视相度绝佳,且无大气散射造成的背景光,还能观测会被臭氧层吸收的紫外线。发布时间:2022年12月06日22时25分13秒鱼缸好脏[捂脸]#中国姑娘困在印度:公司感染率90%#根据《印度时报》(印度发行量最大报纸)网站网友留言,很显然,印度人自己也对政府的无能极为不满。TruthSeekerAtleastweareleadingtheworldinsomething.MakeinIndiaandAtmanirbharisactuallyaboutvirsitappearsnow.至少我们在某些方面领先世界。现在看来,“印度制造”和“印度自力更生”计划实际上是关于病毒的。 NathanSubrnianThisisarealtragedy.But,toquetheoldsaying,'Asyousow,soyoushallr'.TheilliteratemassesofournationchosetoanilliteratePrimeMinisterandworshipedhimfanatically.这是一场真正的悲剧。引用一句老话:“种瓜得瓜种豆得豆”。我们国家的文盲群众选了一个文盲做总理,并狂热地崇拜他。 AGilGharGharModiGharGharCorona..ThankyouModiJi..WholeworldislaughingatdigitalIndia.EveryheadlineintheworldmediaisaboutIndia'sfailuretotacklethisvirs..莫迪,全世界都在嘲笑印度。世界媒体的头条都是关于印度应对疫情失败的报道。 RajeshKumarJaiHo,wearenowtheworld'snumberonebeggarsunderuneducatedModiji.CongratulationsonachievingthedistinctionofBUTCHEROFINDIA.Goholdmoreralliesandletpeoplemeetwithoutcovidprotocolsallover.Maybeyouaretryingtokillpeopletogetthepopulationdown?BehonesttotoIndiaandtheworldanddeclarehonesthowmanypeoplediedduetocovid.在文盲莫迪的领导下,印度成了世界头号乞丐。莫迪,祝贺你获得了印度屠夫的称号,也许你是想通过杀人来减少印度人口?对印度和世界诚实点,诚实宣布死亡人数 VMVMWow,inamatterofmonthswehavebecome"beggarsandlosersoftheworld"from"world's'pharmacy".哇,仅仅几个月,我们就从“世界药房”变成了“乞丐和失败者”。 VaccineGuruCentralGovtmustcompensatetoeachandeverycitizens,ForcreatingamessbyPrimeMoron,andnobodyknows,Howlongthiswilllast,Whatisthepeakforus,Maybe1millioncasesperday印度中央政府必须补偿每一位公民,因为莫迪制造了混乱,没人知道这种情况会持续多久,我们的峰值是什么,可能是单日新增100万例 AModihasruinedthereputationofIndia,nowIndiaisagainfamousasapoorthirdworldcountrywhichisbeggingtotheworldforoxygenandmedicines.SuchashamefulsituationforpeoplewhowereaspiringtocompetewithChinaandUSA.莫迪毁了印度的名声,现在印度又成了一个贫穷的第三世界国家,向世界乞讨氧气和药品。对于那些渴望与中国和美国竞争的人来说,多可耻啊。Semester5词汇倾覆/qingfu/:overturn颠覆/dianfu/:topple覆盖/fugai/:v.cover覆盆子/fupenzi/:n.respberry覆水难收/fushuinanshou/:idiomspilt/pouredwatercannotbegathered/collectedeasily.nocryforspiltmilk.复习:v.review摇摇欲坠/yaoyaoyuzhui/:topple你能看见复和覆有啥不同吗?canufindanydifferencebetween复,and覆?山顶上覆盖有白雪。themountainpeakiscoveredbywhitesnow.树上的鸟巢摇摇欲坠。anastonthetreeistopple.项链在她纤细的脖子上摇摇欲坠。theneckchianistoppleonherslimneck.犯罪证据在此,无法推翻。就是成语:铁证如山。thecrimeevidencehere,cannotbetoppled.it'saidiom:iron/alotofevidenceishilly,peaky.一船只翻了,这是倾覆。这个词很少用。ashipisturneddownsideup.it'soverturn.thevocabularyisuseduncommonly,seldom.一房子塌了,被铲车推倒了。不是倾覆,是推倒了。ahouseclapsed,wastoppledbyaforklift.it'notoveeturn,istoppled.一房子在洪水里塌了。不是倾覆。ahouseclaspedintheflood.nottoppled.海地人推翻了他们的政权。?Haytianstoppledtheirregiem.?【学词汇•春运springfestivaltravelrush】InChina,the Spring Festival travel rush period(chunyun)isthecountry's,ifnottheworld's,biggestseasonofhumanmigration.在中国,春运是整个国家最大规模的人口季节性迁移。The Spring Festival Travel Rush,alsoknownasChunyuninChinese,orSpringFestivalTravelSeason/TransportationPeakisconsideredtobethelargestannualmigration.ItisthespecialperiodwhenChinafacesanextremelyhightrafficload,whichresultsingreattransportationproblems,especiallyontherailwayservices.春运是中国在农历春节前后发生的一种大规模的高交通运输压力的现象,尤其是火车运输方面的压力。Theadditionalcapacityisexpectedtoallowthetraintomeettheneedsofpeaktraveltimes,suchastheannual Spring Festival travel rush.增加的运力有望使该列车满足春运等高峰出行时期的要求。我们常说的“PK”是哪两个单词的缩写?你绝对猜不到……·昨晚刷直播,看到一个美女主播和一个男主播在PK唱歌,气氛真的很燃,网友们各种点赞刷礼物,让我这种不爱参与活动的人也忍不住动了起来~那说到PK,你知道常见的“PK”是哪两个单词的缩写吗?今天就来一起了解下吧~·PK的常见含义有3种:①对决,对抗;②击败,淘汰;③泛指两件对等事物的比较,对比。这个词最初起源于MUD游戏(又称为泥巴游戏)中的PlayerKiller(PKer,指游戏中专门杀害其他玩家的人),后衍生出PlayerKilling(指随便杀人之意),引申为“玩家对战”。节目中的PK环节就是两名实力相当的选手进行比拼,最后只有一人胜出,另一人淘汰出局。“PK”虽然让观众看得心惊肉跳,却也因此抓住了大众的眼球,从而加速了这一词语的普及。很多人可能没看过选秀节目,却一定知道PK的存在。还有一种说法称,PK起源于足球里的罚点球,即PenaltyKick的缩写,引意为一对一单挑,只有一方能赢。但这一起源的认可度不及网络游戏起源的说法。现在,“PK”一词的使用率急剧上升,已延伸到日常生活的方方面面,常用作动词,表示:两个人或两件事进行一对一的比较有“单挑;对抗;对战;击败;淘汰”的意思。
很赞哦! (0)
上一篇:csol外挂下载(CSOL挂)
下一篇:中国搜索网下载(搜索中国搜索)
相关文章
文章评论
验证码: