您现在的位置是:网站首页> 新闻快讯> 软件使用 新闻快讯

新罗马字体(新罗马字体叫什么)

小玉2023-07-05软件使用 208人已围观

简介#头条好书精选#《笔下流金:西方文字书写史》这是一部与书写相关的工艺史,重点介绍了罗马字母书写的发展过程,内容围绕书写和印刷字体,以及纸质和数字

新罗马字体(新罗马字体叫什么)

最后更新:2023-07-05 01:45:48

推荐指数

#头条好书精选#《笔下流金:西方文字书写史》这是一部与书写相关的工艺史,重点介绍了罗马字母书写的发展过程,内容围绕书写和印刷字体,以及纸质和数字文件这两个大的方面展开,另外还考察了文本材料和文本表现方式。书写不单是语言的记录,它是一种关于形式和内容的生态,在文明发展和传承、个人自我表达和修养,以及人与世界的交流方面都有重要作用。今天,新的书写工具和文字载体不断涌现,文字书写正处于重要的转折点。在西方历史中,这种转折只出现过两次。一次发生在古代晚期,犊皮纸书取代了古本手卷;另一次发生在15世纪晚期,古腾堡印刷术改变了欧洲图书制作技术。因此,我们有必要探讨书写的前世今生,以自由塑造人与书写的关系,推动技术和社会的发展。书中,作者梳理了书写史上变化和发展的每一步,以及由此产生的影响,包括:字母表的发明;罗马晚期纸莎草纸卷改为手抄本;中世纪读书和书写的传统;各种书体的演变与发展;古腾堡印刷术的发展;印刷工业化;现代主义如何影响书写;电子计算机的发展与文本数字化;等等。本书取材广博,为读者呈现了一段跨越许多领域、内容相互关联的历史。书写史如满天繁星,不可尽拾,但有一条金色的线索贯穿始终。这条线索串起了西方文字字形发展中所有重要的事件,我们今天使用的各种形式的文字,也都能在其中找到对应节点。这便是西方文字书写史的闪光特质。文字书写的历史就是人类文明的历史。埃万·克莱顿,桑德兰大学的艺术、设计及媒体学院教授,也是一位优秀的书法家,其书法作品在世界各地都有展出,在字体设计领域享有盛誉。连续多年担任施乐帕克研究中心的顾问,专注该中心的数字通信科技。#高效公文写作#领导让你核稿,千万不要只知道检查错别字。我们在公文写作的过程中,唱校、核稿是很重要的一个环节。唱校是指一个人读,一个人核。核稿一般都是交叉核稿,A起草的公文交给B来进行核稿。很多新人核稿的时候都是检查错别字,那你就大错特错了。那么核稿应该要核什么呢?第一,检查公文格式是否正确。我们拿到一份公文,首先要检查格式是否正确,文种对不对,报告是否夹带请示事项,字数是否符合要求,字体使用是否规范,数字是否新罗马字体等等一些基本的信息。只有这些都没问题了,才能算是一份合格的公文。第二,检查标题段落。俗话说题好一半文,因此很多人在公文写作中会反复修改标题,有时候就难免存在错漏。所以我们在核稿的时候,要特别注意检查标题,一级标题二级标题三级标题是否有错漏,序号是否正确。另外还要检查段落是否清楚,有没有段首忘记空两格的情况。第三,检查常用的语言组合、专有名词等是否正确使用。公文写作中有很多常用的语言组合或者专有名词,这些是绝对不能出错的。我们在检查公文的时候要特别注意。有些提法如果上级文件已经更新,那么我们也要及时进行更新,不能继续沿用旧的提法。这个就需要我们平时多学习多积累,才能做到目光如炬。在核稿的过程中,检查错别字并不是首要的,因为错别字属于低级错误,自己也能检查出来。所以领导让你去核稿,并不是让你去检查错别字的,而且通过核稿也能看出一个人的水平,千万不要应付了事。文字的演变发展,一定是从简单到复杂,从表象到表意,从象形到形音形意,从一开始一个字好几个写法到逐渐统一。所以中国文字,我觉得甲骨文绝不是最老的,甲骨文已经是比较成熟的文字了,写法比较统一。其实贾湖,良渚半坡这些刻画符号,应该才是最早的,或者说是比较原生的文字。网友无风即风就有这样的文章。现在已经几百个了,绝对不是简单刻画的,只不过需要解读破译。当然,咱中国人老实,认真负责,不搞那些虚假的破解罗塞塔,泥板之类的东东。此外,文字的演变一定是不断合并,不断由繁入简,中文如此,外语也差不多。比如现在的网络用语,也是一样的趋势。当然,简单与否,不在于字数多少,而在于方便和口语化,中国古代限于书写载体的困难,不得不使用的文言文,其实并不简单,所以最终演变为白话文。不过比较有意思的是现在网络用语又有像白话文演变的趋势,比如喜大普奔,不明觉厉之类的,英文以y代替you之类的,这个和当年白话文有点类似,只不过这是受限于打字的速度而已。可见,什么时候,方便迅速简单统一,始终是文字演变的主流。中国文字身上清楚自然的体现出来这一点。此外,由于每个人,每一群人的爱好,品味,甚至身体条件不一样,所以决定了手写字体也必然是各式各样。除非有人统一规定过字体,否则一个字必然会有几种写法,甚至会有几种略微不同的笔画,比如龙字,就有不下一百种写法。而我们反观西方所谓的文字,无论是埃及鸟文,两河楔形文字,或者线性文,古希腊文或者古罗马文,完全没有这些特点,一个字体几千年不变,圣书体始终是圣书体,中国的楷书还有颜柳欧赵的不同呢,对吧,它们呢,永远如出一辙,永远整齐划一,可从没有文献证明记载他们曾统一字体或者文字。即便所谓的波斯大流士们,也只是据说统一但实际上波斯自己官方文字就三种,此外还有迦太基,罗马,希腊,埃及各自玩各自的。既然没有统一过,那应该是百花齐放,各种写法,拼法,语法才对,又咋可能几千年大体不变。明显就是伪造出来的才会如此,毕竟一个人要他造出几个不同的体,还是不太现实的,江山易改性难移,这也是为何笔迹学可以破案的原因。退一万步,如果真有古两河古埃及这些东东,古希腊古罗马不算,因为都是次生文明。那么楔形文字的前体,过渡态在哪里?按照贾湖良渚半坡到甲骨文的速度,那岂不是意味着一万年前了?因为他们现在已经把自己的历史吹到六七千年前了。那么一万年前,尼罗河平原是不存在的,两河平原也是不存在的,你又到哪里搞你的文明呢没有刻画符号就出现的成熟文字,只有继承了别人的,比如希腊罗马据说就是继承埃及的,那么埃及继承了谁的?咋样,为了weishi大业,赶紧去造吧,一万年的竹篮子都能搞出来,应该没有问题吧,只不过这又要多搞多少历史古迹才够,现在西方年景不太好啊,银子够吗?[捂脸]1900年8月14日,八国联军攻入北京城,说是八国,人数却不多,一共也就1.8万余,在这些趾高气扬的洋兵中,有一支特别引人注意:他们都是黑眼黑发黄皮肤,却身穿英军服饰,头上裹着大头巾,不知道的还以为是混入英军里的日本兵,但实际上他们都是地地道道的中国小伙,不过他们不是临阵倒戈或者临时被抓来充数的,而是一支正儿八经的“英军”。 英国军队里掺入其他国籍的士兵,算不得什么新鲜事,其中最有名的当属印度锡克士兵,毕竟人家是老殖民地了,所以老早就跟着主子出来四处逞威风。缠头巾是锡克人的风俗,经验丰富的英国人特别懂得拿捏尺度,尽管变革了他们身上的衣服,却对他们的头顶格外开恩,于是就有了大家熟知的“大头兵”。 甲午战争失败后,日本加入到瓜分大清的盛宴中,英国不甘其后,也想分一杯羹,不久后,就逼迫清政府签订了《订租威海专条》,把威海卫港强占了去。要想在这里站稳脚跟,必须要有军事力量做后盾,该怎么做呢?看着身边的“大头兵”们,英国殖民者灵光一闪——何不把印度的经验照搬过来,也打造一支由当地人组成的军队呢?最初没几个人响应,后来薪水待遇一提高——一个月8两银子/人,全天候包吃,效果立竿见影,很快,威海出现了一支身穿英军服饰、佩戴徽章、头顶大头巾的军团,人称“华勇营”。 据记载,这支由英国人训练出来的“中国军团”不仅军容严整、训练有素,并且装备十分齐全,炮兵队、机枪队、骑兵队一应俱全,甚至还配有当时最先进的马克沁,从这些士兵留下的老照片看,虽然服饰怪异,但精气神和清军完全不同,英国战地记者维奇·兰德尔在《中国与联军》中这样描述道:“他们非常遵守纪律,而且十分自律;他们非常强壮,而且十分坚忍;而且个个都是射击高手……他们很好养活,似乎对食物没有什么要求,不论是什么,只要是能吃的,他们唯一关心的是食物的数量……他们是优秀的行军者和挑夫,能吃很少却能走很远。” 眼看这支军团即将练成,打仗的机会就来了——义和团闹起来了,山东正好是发源地,然而威海附近却没闹出什么大动静,因为全都被这支军团剿灭了。不久后,这支军团又响应联军的号召,迅速北上,加入了西摩尔的队伍中,参与了进攻天津和北京的战斗。据一位名叫巴恩斯的英国军官回忆,这群士兵非常骁勇善战,在天津之战中表现得尤为突出,接连打下了好几个武器库和兵工厂,因此,他们被允许佩戴一种代表殊荣的勋章,上面印着天津城门,以及用罗马字体书写的“天津”和“第一中国军团”几字。 攻入京城的联军里,英国总共出兵3000人,其中仅“华勇营”就占到了13%,共400余人,相当于法军的一半,而剩下的奥军、意军,加起来不过111。事后想想,都觉得不可思议,在同一块土地上,一伙人嚷着杀洋人,虽然刀大多落在了自己人身上,另一伙人却跟着洋人打自己人,最后还打到皇帝和太后的头上,居然从不懈怠、十分卖力(军团阵亡了23人),而被打的义和团和清军呢,加起来六七十万,竟然比不过区区400多位同胞,清末的乱局、乱象,实在叫人唏嘘。 后来,英国人还为这支军团中阵亡的士兵立了一块碑,碑文中英双语,但样式却是云头龙纹,和清政府为德国公使克林德建的那块碑如出一辙,其中含义,不言而喻。练过,有一定功底,有启功的影子,不喜欢这字体,但说实话如果说这是启功写的估计有很多人说这字好[捂脸]书法联媒大叔写得一手江湖体,还自称书法家,脸皮真厚02:19极为稀有的白金外壳万国IWC万年历腕表,延续了万国达文西系列的设计风格,摈弃了厚重的Valjoux7750机芯,采用万国自研更为纤薄的IWC79261机芯,手动上链机械机芯带有万年历功能。四个小表盘分列四方位,清晰简洁,大表盘上的罗马数字漆字刻度与小表盘中的衬线字体星期历、日历和月历相得益彰,在银色的基底上显得深沉内敛,极大程度上回应了白金的克制。与此同时,位于12点位置的月相,以及独特的蓝钢剑形指针又给整只腕表添了别样精彩。IWCRomanaPerpetualCalendar2050PlatinumCal.IWC79261Handwound#腕表##手表#这据说是古罗马的一处遗迹,我觉得即便是迦太基以航海著称,也没必要这么靠海吧?而且海风吹呀吹,两千多年,石刻依然清晰,砖石做的柱子依然挺立,还说可见当年的雄伟,雄伟,真看不出,有病啊倒是真,离水源那么远,建在海边上,度假酒店吗?貌似海啸海浪不会冲上来是吧?那成熟的英文字体,真要古罗马都这么厉害了,莎翁至于用古英文写作品吗?看看那石槽,要就整齐如刀割,要就粗糙的不成样,咋看都像混凝土浇筑石呢?看看那些气泡,两千多年屹立不倒的石头柱子,佩服。2019年9月,一群考古人员来到英国的博克斯福德村附近,对一处罗马遗迹进行考古挖掘,就在村民们准备看他们笑话的时候,考古人员发现了一幅精美的壁画,以及一块破瓦片,而上面竟写着5个简体汉字!位于英国西伯克郡的博克斯福德村是个远离城市的小村落,外人很少来到这个地方,附近只有一些研究价值不大的古罗马遗址,但是考古人员却不屑去那里考古。当地人则更加对这些古遗迹不感兴趣。终于在2019年9月,这里迎来了一群考古人员,他们对村子附近的一处古罗马遗迹进行考古发掘。可是过了好多天,考古人员依然没有任何发现,就连村民们都纷纷劝诫他们放弃,赶紧回家吧。可就在考古人员心生退意时,他们终于挖出了一大批文物,其中有一幅精美的罗马壁画和一块破瓦片引起了大家的注意。这是一幅距今约有1600余年的罗马马赛克镶嵌画,长五米、宽六米。马赛克壁画是一种极为古老的画法,是指用多块不同颜色风格的方块或瓷砖单独绘画,最终组成一幅画作的画法。在如今,用多重叠加的像素块来遮盖照片的技术就是受到了马赛克壁画的影响,因而被命名为马赛克技术。这幅罗马马赛克镶嵌壁画对于研究英国历史有极其重大的意义,后来,英国的《每日邮报》还将它誉为“英国近50年来最伟大的历史发现之一”。就在大家对找到这幅罗马壁画而感到惊喜的时候,有位考古人员发现,一块毫不起眼的破瓦片引起了他的注意,因为这块破烂的瓦片上面竟刻着一种奇怪的文字。一块有历史的瓦片价值不大,何况还是破烂不堪的,但是上面有文字就不一般了,不仅会对破解古文字有帮助,更有可能会发现一件从未知晓的历史大事件!于是,大家纷纷聚在一起,讨论起这块奇怪的瓦片,试图认出上面文字的具体含义。起初,他们大都认为这上面的文字是古罗马文字,但是考古队伍中有位队员对语言文字有所研究,他接过破瓦片细细端详,突然说出了一句令所有人不寒而栗的话:“这上面并不是罗马语,而是五个简体中文字——吉姆在这里。”古罗马遗迹里为何会出现中文,竟还是简体中文。“吉姆在这里”又有何深意呢?在场的所有人除了惊讶,便只剩下沉默,因为这件事太匪夷所思了。简体中文字于1956年才开始在中国大陆普遍使用,怎么可能出现在一块有着上千年的破瓦片上。没有人能够解释这件事,于是大家纷纷选择了忽视。好在这次考古已经有罗马马赛克镶嵌壁画这等惊人的发现,也不枉白走一遭。虽然英国人选择了遗忘,但是这件事传到了我国考古人员和历史爱好者耳朵里,重新掀起了一番大讨论。根据瓦片时间推测可知,当时古代中国正处于西汉时期,而西汉时期发生了一件大事,那就是张骞出使西域、丝绸之路打通,从而让汉朝与罗马联系了起来。在当时,中国将罗马称为大秦,而罗马将中国称为赛力斯,两国的经济、文化往来十分频繁。可是,瓦片上的文字才是最大的谜团,这如何解释呢?有人还真提出了一种想法,因为现在的简体字其实并非一种新文字,而是有着上千年历史的古老字体,他认为结构简省的草书,讲究随心所欲,就很有可能写出简化版本的汉字。根据瓦片的历史,再结合中国古文字发展,他大胆推测出这位书写者很有可能是一位来自汉朝或两晋时期的中国人。而在之前的一次英国伦敦古罗马遗址考古发掘中,仿佛印证了这种猜想。因为英国考古人员在里面发现了22具古罗马人的遗骨,然后他们使用牙齿和骨头形状的分析法进行鉴定,结果发现这22具骸骨中可能存在着东亚人或者说是中国人。看似是谜,又仿佛一切都说得通了。我们可以想象到,在千年前,一位古代中国人沿着丝绸之路,漂洋过海来到了英国,然后在这里留下了一块写着“吉姆在这里”的瓦片,而吉姆可能是他的罗马名字。这块瓦片或许是为了告诉后人,他曾经在这里生活过,就好比“吉姆到此一游”,又或许是为了告诫自己,不要忘记家乡。#考古##历史#Gucci古驰真假鉴定之小黑标真的被突破了吗小黑标一直是Gucci独门秘笈,也是高仿多年没有突破的技术难点,尤其是其独特的断层效果(上下两截两个颜色)成为鉴定师们一眼定真假的绝招。不过,这两年的高仿市场上,断层小黑标已经出现,而且让不少做奢侈品回收的人吃了鳖,因此出现了一种呼声是小黑标技术已经被攻破。真的如此吗?我看未必。图1是现在高版本的小黑标了,乍一看确实很像,断层效果和字体印刷的撕裂效果都有,但是稍微仔细一点就会发现小黑标仍然是鉴定神器。理由如下:1,字体要符合品牌特征,比如u左粗右细,i形状像罗马柱等,这个我就不赘述。2,材质是真丝,触感柔软顺滑,假货多是棉质品,手感比较厚,而且有颗粒感。3,锁边工艺,正品没有锁边,所以经常会有跑丝现象,边缘甚至会有凌乱的情况。4,编织工艺,正品纹路细腻,细看会有横向的纹路,如果出现十字纹,交叉纹路或者明显颗粒,就是仿品。5,印刷风格,字体有撕裂的现象,纹路是横向的,而且撕裂纹很细密,是和真丝纹路一致的。多数仿品印刷很饱满工整,整体覆盖,没有撕裂感。还有一部分仿品,印刷的时候故意留出缝隙,但是做不出那种细密的缝隙,大部分看起来还是很厚。6,字体风格,整体上不会特别瘦,也不会特别粗,字间距不密也不疏,整体感觉很从容,如果正品看得多了,仿品字体还是一眼就能看出来,这个需要积累。关注我,可以免费鉴定哦!世界上难造的6种纸币,我国上榜实至名归,防伪技术力压英美货币不仅是商品贸易交换中的凭证,更是每个国家文化的体现。每个国家的纸币,都具有本国的文化特点以及特色,并且都很难被仿造出来。而在全球几百种纸币中,有6种纸币的制作技艺可谓是断层领先,非常难以仿照,其中也有我国的纸币上榜,比英美的防伪技术还要高级。那么这六种纸币分别是哪六种,又分别采用了哪些高精尖的防伪工艺呢?一、哈瑟克斯坦的坚戈第一种难以仿造的纸币,便是流通于哈斯科斯坦的纸币坚戈。最低的面值有1坚戈,最高的面值则有10000坚戈,因为发行时间不一致,采用的制作工艺也略有不同。其中2006年发行的坚戈最为经典,正面是哈瑟克斯坦的五线曲铺子,背面则是哈萨克斯坦的国徽,旁边还有一个手掌,显示哈萨克斯坦的开放。坚戈之所以难以仿造,是因为它的纸币两侧都有清晰的安全线图案,并且采用透明的特殊材料制成,配方只有哈萨勒斯坦政府清楚,非常难以复制。二、墨西哥的比索墨西哥的通用货币是比索,面值从2比索到1000比索不等,分别在上世纪80年代以及今年都进行了发行,而今年发行的比索制作工艺水准非常高,具备难以仿制的特点。比索之所以难以复制,与它的制作原材料分不开关系。比索的制作原材料是一种非常特殊的化学化合物,这种化合物的配方被墨西哥政府所掌握,因此难以被破解。而对于使用者来说,辨别起来却十分简单。在不同的环境中,比索会显示三种不同的颜色,分别是红绿蓝,帮助用户进行分辨,因此难以被伪造。三、伊拉克的弟弟纳尔伊拉克的第纳尔同样是一种难以复制的纸币,它的名字起源于罗马帝国,制作工艺同样十分古老。第纳尔的币值从5元第纳尔到500元第纳尔不等,纸币的装饰上面,第纳尔往往会在正面印上三颗绿色五角星。而由于阿拉伯地区存在众多的信教人士,第纳尔的背面会印上“真主至高无上”的文字。而第纳尔之所以难以被仿制,因为背面有特殊的油墨点。这种小点子的分布有特殊的规律,需要在紫外线照射下才能够显示出来,一般人看不出来。而由于油墨小点的分布难以被伪造,因此第纳尔难以被仿制。四、瑞典的克朗瑞典的克朗同样是一种非常难以仿制的货币,这种货币多年再版,每一版都有自身的特点,面值分为20克朗到1000克朗不等。正面多是瑞典的优秀人文艺术家,像是有名的儿童文学作家特丽德·林格伦,还有著名的女演员葛丽泰·嘉宝,都被刻印在瑞典货币的正面上。而克朗之所以难以被仿造,是因为纸币的上面都有特殊的水印,并用了先进的纤维条纹技术进行制作,仿制起来难度很大。五、尼泊尔的卢比尼泊尔的卢比制作工艺十分考究,是一种难以被仿制的货币。面值分为1面值到1000面值,背面刻印着尼泊尔独有的动物,像是麋鹿、牦牛等。它之所以难以被仿照,是因为在卢比的底部,都有专门设计的防伪金丝。这种金丝不仅造价高昂,而且制作工艺十分精细,没有充分的研究难以实现仿制。六、中国香港的人民币我国香港的港币同样十分难以仿制,与英美货币比起来有过之而无不及。港币面值多年再版,从1毫到100港元不等,但近二十年发行的多为20港元到100港元的货币。一般正面刻印上海汇丰银行的吉祥物施迪,背面则是香港的传统文化,像是香港的早茶、粤剧等。港币之所以难以被复制,是因为制作的过程中,对于港币的字体以及图案都进行了专门的设计,摸起来会有轻微的凸起感。周围还有复杂的花纹,因此港币的制作工艺十分考究。结语上述六种货币是世界上最难以被复制的六种货币,他们除了通过货币的图案传达国家的传统文化之外,还在防伪性上大做文章,通过使用一些特殊的颜料以及工艺,来实现纸币的防伪。1945年,胡志明建立越南共和国不久,下令全面废除汉字施行拉丁字母的国语字,汉字和喃字在越南本土大范围使用的历史宣告落于帷幕,并在宪法中规定,自由会写国语字越南人才能享有选举权。两千多年前,汉字已经传入越南境内并被推广,可在之后很长时间里,越南境内懂得汉字自由贵族、读书人、僧侣等,越南平民中懂得汉字的并不多。越南历史上还出现过另外一种“字喃”类似于西夏文字,两种文字产生时间差不多,可实际上同汉字有一定差别,可字体组合和读音十分奇怪,以至于没有全面推广开来。17世纪,法国传教士亚历山大·罗德用他自己创制的越南罗马字出版了《越葡拉字典》,从而标记越南语诞生,后来越南被法国殖民,法国在废除汉字,推行拉丁化拼音文字,让越南人更方便学习法语,最终消灭拼音文字,从而法语成为越南主要语言。胡志明父亲阮生辉,中过科举当过地方知府,因此胡志明小时候便学会汉字,汉语水平也十分高,精通书法,诗词水平极高,来中国期间可全面采用汉语沟通。越南共和国建立后,当时全国识字率还不到3%,由于汉字十分难学,为降低全国文盲率,胡志明决定废除汉字,改用更加容易的拉丁化越南语即国语。国语字推行十分顺利,扫盲效果十分明显,再加上这种文字十分容易学习,仅用五年时间,便将越南识字率提高到52%。废除汉字后,造成了越南出现了民族文化出现断层,可越南不以为然,反而借大部分百姓看不懂汉语机会,从而纂改自己的历史。如今,越南国内依旧能看到不少汉字,只不过越南年轻一代,对先祖留下的不少汉字文献,早已不认识。1623年,西安一处建筑工地上,几个农民挖地基,忽然一个农民一锄挖下去,土里传来一声“铿锵之声。他赶紧查看,挖到了什么,没想到,他运气极好,竟然挖出一件国宝。1623年,西安西郊有一户农民准备新建一座房屋,于是请同村帮忙挖地基,当大家挖得正卖力时,忽然其中一人,用力挖下泥土时,土里传来铿锵之声,他一听声音不对,赶紧扔掉锄头。将周围泥土拨开,地里竟有一个黑色的大石头。他连忙请人过来帮忙一起挖,不一会儿,一块2米多高,近一米宽的黑色大理石石碑被挖了出来,它正面朝下,保存完整,石碑上还密密麻麻刻着无数的汉字和一些无法确认的字符。建房主人请来一位秀才,请他辨认碑上的文字。秀才认出,这是一块刻有"大秦景教流行中国碑"碑额的石碑,碑身还有1780个汉字刻字,根据刻字内的年号,断定这是一块唐代的石碑。至于碑身上无法辨认的符号,秀才也不认得,于是他用宣纸,把碑文拓印了下来,去请教一些学问好深的老先生,因为房主人拿着石碑也没有啥用,于是听秀才建议,请人将石碑运到金圣寺,就不再管这个石碑了。1907年,这块石碑被一个名叫何尔谟的丹麦人无意中发现,他被碑文的优美字体和那些没有解读的字符吸引,四下打听得知这是一块唐代的石碑,碑文中记录了基督教来到中国的历史,心里立马起了贪念。于是他单独找到金圣寺住持,悄悄和他商议,说愿意出3000两黄金买下此石碑,他见金圣寺残破,就建议住持可以用这3000两黄金翻修金圣寺。住持担心如此大的东西被运走,会被人发觉,到时会辱及金圣寺。何尔谟继续游说住持:“咱们可以先仿刻一座一模一样的石碑,用瞒天过海的方法,把那座石碑替换掉,这样就神不知鬼不觉,况且这石碑又不是佛教圣物,它是记录基督教的石碑,对于信仰基督教的信徒来说,它是至宝,对你们来说,并不是。”住持想一想也对,于是就同意何尔谟用仿刻之法。可是,天不遂人愿,就当何尔谟将原碑装卸时,被当地百姓发现,立刻报官,原碑未能被运走。官府出面和何尔谟交涉,最后达成协议,何尔谟只能运走仿写之石碑,原碑必须被留下。为了保证原碑的安全,官府出面,让人将原碑运到西安城内碑林中保护起来,不予外国人觊觎。何尔谟将仿刻的石碑运回国后,惊起了西方世界的滔天巨浪,何尔谟同时发表了关于该石碑的新闻报道,把此碑称作“四大世界名碑之首”,引得西方各国纷纷争抢,因此那些何尔谟仿刻的石碑也变得炙手可热起来。此石碑究竟有何神奇之处?公元635年,唐贞观年间,大唐盛极,也十分开放,于是有万国来朝的繁荣景象。在遥远的西方世界,有东罗马帝国,古称“大秦”,他们信仰基督教(聂斯托利派),当主教阿罗本从来到长安,向太宗皇帝李世民敬见。并将基督教传入中国,当时称为“景教”。唐太宗心怀宽大,准许阿罗本在长安建一所大秦寺,还允许其将自己的画像画到寺内墙壁上。后面五位唐朝皇帝也支持景教,因此各州陆续建立景教寺,不知不觉间就有“寺满百城”的盛况!公元781年,长安地区的主教伊斯,对景教推动做出了很大贡献,同时他也同时兼任朝廷三品大官,因此人们对景教刻大理石碑一座,既颂扬他的功德,也记录景教的教义和景教传入中国的过程以及一百多年的发展,这在石碑的碑文里就有相关记录。除1780个汉字碑文外,还有一些当时无法解读的字符,这些字符据今考证为叙利亚文,说明当时各国文化交流已经展开,所以很有研究的价值。恰是如此,此碑才会在西方各国炙手可热的原因。因此此石碑会取名:大秦景教流行中国碑,如今它珍藏在西安碑林博物馆,它是中国国宝,同时也是2002年1月我国《首批禁止出国(境)展览文物》#我在头条搞创作##头条创作挑战赛##头条群星9月榜#[微风]1912年,意大利商人伏尼契收购一家旧书店时,发现一本“奇怪的手稿”,一共260页写满了不认识的“神秘字符”,还画满了光怪陆离的插图……[下雨]1908年,名叫威尔弗雷德·伏尼契的波兰裔美国人为了躲避一战的伤害,前往了意大利,并在意大利收购了一家旧书店,成为了一名书商,他喜欢收集和研究各种古董书籍。[浮云]1912年,他在书店地下室清理书籍的时候,忽然发现了一份厚达260多页、以奇特字体写成的手稿。伏尼契在见到这份手稿的时候,就被它古朴的外皮吸引住了,随后,他拿起手稿并将其打开,在瞥见里面的内容的时候,他由衷地发出了赞叹,他觉得他一定发现了一份令世界惊叹的“宝藏”。之后,伏尼契快速将地下室收拾干净,又将这份手稿带到了自己的办公室里进行研究。结果,伏尼契在看到手稿第一页的时候就犯了难,他发现这些文字竟然和欧洲大陆上所通用的文字毫无干系。他本想用插图手稿上的内容,但他发现这些插图也很让人费解,无奈的他只好又拿着手稿返回地下室开始一本一本地翻阅古籍,等古籍都翻阅完毕以后,他也没有将这些文字破解出来。伏尼契怀疑这些文字莫不是什么密码用语,不然为什么古籍都没有丝毫记载呢?所以他在思来想去之下,便将当时最顶尖的密码学家请到了书店,让他来帮助自己破解这份奇特的手稿。他们利用手稿的插图特征,确定了手稿的制作时间大致是介于1470~1500年间,手稿里面还有一份带着17世纪字样的信件。不仅表明了该手稿在那个时期是由神圣罗马帝国的鲁道夫二世收购,还表明了该手稿在后期也被多名专家拿来破解,之后就没有时间的记载了,经过推断,这份手稿应该被遗忘了将近250年。直到近日被伏尼契在地下室发现,才得以重见天日,然而,他们经过多项研究,却对里面的文字毫无思路,因为它的内容似乎和任何已知的密码用语毫不关联。得到这样的结果,伏尼契并未放弃对手稿的研究,他踏遍欧洲各地一边搜寻古籍一边找寻顶尖的密码学家,不过很可惜的是,直到1930年伏尼契感染肺炎去世,都未勘破这本手稿的文字和插图。这本手稿虽然一直深受伏尼契的喜爱,但却因着“外星文字”和极高的卖价不被其他人看好,后来这本手稿经过几轮辗转,最终于1969年,被捐赠到了美国耶鲁大学古籍图书馆。进入到图书馆以后,这本手稿也被赋予了新的名字——“伏尼契手稿”。其实早在1921年的时候,美国宾州大学哲学教授纽柏德就喊话自己已经破解了“伏尼契手稿”,但事实却是他的翻译被直接推翻,而他的一切努力都不过是一连串的失败。[作揖]1978年,业余文献研究者史托济科觉得“伏尼契文”或许是乌克兰的文字,但经过翻译之后却发觉文字对不上插图。[中国赞]1987年,医师利瓦伊托夫指出“伏尼契文”或许是多语言的组成体,他甚至觉得这是中世纪法国净化派的文字,但经过翻译以后,却发觉二者根本没有任何关系。90多年来,许多世界顶尖的译码专家努力对“伏尼契手稿”进行深度的钻研,但是没有任何人能将这种被称为“伏尼契文”的文字破解出来,自然而然,这份手稿里面的文字真面目仍是个谜。不过,根据许多学家多方面的研究,我们可以大致判断“伏尼契手稿”的文字是由左至右书写的,而且根据里面的段落和流畅的字型,以及整齐的排版,我们也能看得出来这是一份被规范书写的稿子,而不是被随意编造和誊抄的。另外,“伏尼契手稿”不仅内容符合书面语言规律,就连字迹和字符距离都有严格的标准,手稿字迹经过统计,确认里面共有17万个,而且字迹之间有窄小的字距分隔,字迹也都是间断的一到两笔,但这一套手稿却用了20至30种不同字迹的字母系统写成。总而言之,经过各世纪专家多方面对其的研究,他们觉得这份“伏尼契手稿”若不是极为特殊罕见的密码或者是一些奇怪的未知文字。那么它就是一个被人精心策划的文字骗局,但与此同时还有一个随之而来的问题:作者为什么要采用这样一个复杂而艰巨的文字手稿,设计一个拥有未知观众的骗局呢?参考文献:《神秘的"伏尼契手稿"》光看名字,也知道这套书,非常厉害,毕竟是《大作家写给孩子们》的故事。.有哪些大作家呢?比如这本《航海大发现》的作者亨德里克·威廉房龙便是获得首届纽伯瑞儿童文学金奖的著名学者、作家和历史地理学家,其代表作《人类的故事》享誉世界。.在《航海大发现》中,作者用他丰富的学识和通俗易懂的语言描述了历史上关于航海的著名事件,文笔非常的温柔,用十分有趣的文字,呵护孩子探索历史的好奇心,向孩子们展示了,历史并不是无趣的,相反,是迷人的,有趣的,开拓视野的,历史让我们认识了那些勇敢的战士,也让我们认识到,当下我们的所谓的繁琐的烦恼,可能不值得一提。.作者作为历史地理学家,在写关于航海的历史故事时,是极其专业的,花了很多心思,让读者在阅读的时候感受航海是如何起源的,又是如何发展的。在写航海的过程中,穿插着希腊、罗马、英格兰、冰岛等国的历史,以及人们对于海洋以及地球的认知是如何随着航海行为不断更新的.[飞吻R]除了文字,让这本书,有着非常好的阅读体验之外,这本书的插画也是格外吸人眼球。可以说是,一段美好的阅读,在读文字前就已经开始了。.

很赞哦! (0)

文章评论

来说两句吧...

验证码: