您现在的位置是:网站首页> 新闻快讯> 软件使用 新闻快讯

必应词典(微软必应词典)

小玉2023-07-05软件使用 210人已围观

简介2021.08.15|英语学习札记:heaven、天堂、究竟、死2021.08.15于大理苍山Genesis.I:Inthebeginning,

必应词典(微软必应词典)

最后更新:2023-07-05 02:04:56

推荐指数

2021.08.15|英语学习札记:heaven、天堂、究竟、死2021.08.15于大理苍山Genesis.I:Inthebeginning,Gotcreatedtheheavensandtheearth.创世纪:起初,神造了天地。【英汉词典】:heaven:n.天堂;天空;极乐。作“天空”解时,常用复数,文学用词;作“天堂”解时,多用大写形式,采用单数。故,上译“神造了天地”之“天”应作“诸天”讲,而非“天堂”。earth:n.地球;泥土;地线;尘世;陆地。【词典例句|词组】:inheaven:究竟;已死Iwasinheavenatthenews.我听到这消息乐得飘飘然。/我听到这消息乐死了。heavenandthefuturelifewithChrist.天堂以及和耶稣在一起的来生。underheaven:究竟gotoheaven:升天;死去onearth:究竟ontheearth:在世上;在地球上;在地上1、为什么heaven有“究竟”的意思呢?何为“究竟”?【百科】佛教语。犹言至极,即佛典里所指最高境界。“究竟”者,探究至极致者也。而heaven天堂。何为“天堂”?【百科】在中国文化和民间信仰中,指人死灵魂升天以后居住的地方;在有严格教义体系的道教中,则指人得道成神成仙以后生活的世界。在天启宗教(犹太教、基督教、伊斯兰教)等宗教中指信奉神的人(好人或正直者)死后,其灵魂就要进入到神所居住的空间(天堂),与神在一起,永生不灭,享受着幸福美好的生活。天堂就是神居住的地方,至善、至美、至净、至纯洁。也即佛教之“极乐世界、西方净土”,是阿弥陀佛所住的地方。【百科】因为此世界的民众皆是“诸上善人”,所以无诸苦痛,故名“极乐”。由是思之,世间之人或事,修悟至极、行善至极、究竟至极,即可涅盘(即灭即永恒),往生极乐世界,入得天堂。这里的“修悟至极”或许就是heaven既有“天堂”、又有“究竟”的意思之故吧。而“onearth”和“in/underheaven”一样,都有“究竟”的意思,因为“earth”又有“尘世”的意思在里面。例句:Howonearthdidyoudoit?你究竟怎么做到的?Whatinheaven'snamewasthatallabout?这究竟是怎么回事?2、为什么heaven有“死”的意思呢?这个“死”往往是“快乐、极乐”之意而非“痛苦、恐惧”之感?不少人(世俗的观点,如我)往往这样认为:人死了就是“死了”,就是“没了”,就是“灭失”了,就是“不存在了”,此外再无别的任何意义,包括所谓的“灵魂”。而宗教者(无论东方还是西方宗教)认为,人是有“灵魂”的,肉身死了可灵魂还在。古希腊时期的苏格拉底(早于耶稣400多年)就认为(《斐多·柏拉图对话录》:死就是灵魂和肉体的分离和解脱,肉身从这个世界“死”了,而灵魂还会在另一个世界“活”着。当基督教创立的时候,这“另一个世界”就被称为“heaven天堂”,而所谓的“死”不就是肉身在这个世界的“灭失”的同时灵魂进入了“另一个世界”———天堂heaven了吗!而“天堂heaven”又是神居住的地方,至善、至美、至净,就是佛教所谓的“极乐世界”,去到那里能不快乐吗?!因此就有了:比如例句:Iwasinheavenatthenews.我听到这消息乐得飘飘然。/我听到这消息乐死了。这里的“inheaven”就有了“快乐、高兴”的感情色彩,而不是简单的理解成“我听到这个消息,死了。”这让我又想起了佛教中的“涅槃”一词:涅槃【百科】是佛教所要追求的终极目标。佛教所倡导的教义以及它所提出的种种修行方法,最终都是为了达到涅槃的境界。涅槃也可以称为解脱。涅槃一词的本义是熄灭,在佛教中,它的主要含义是指在摆脱了轮回,熄灭了所有痛苦和烦恼之后所达到的一种境界。入涅槃,当然也应该是“快乐”的而不是“痛苦”的。【一管之见,不免贻笑于大方之家。仅学习心得而已!】

很赞哦! (0)

文章评论

来说两句吧...

验证码: