您现在的位置是:网站首页> 新闻快讯> 软件使用 新闻快讯

日语发音器(日语翻译发音器)

小玉2023-07-05软件使用 197人已围观

简介常用日语口语怎么说?(发音为谐音,仅供参考)早上好 平假名:おはよう 罗马音:ohayou 发音:哦哈呦~(长音)你好 平假名:こんにちは 罗马

日语发音器(日语翻译发音器)

最后更新:2023-07-05 02:44:33

推荐指数

常用日语口语怎么说?(发音为谐音,仅供参考)早上好 平假名:おはよう 罗马音:ohayou 发音:哦哈呦~(长音)你好 平假名:こんにちは 罗马音:konnitiha 发音:孔你七哇晚上好 平假名:こんばんは 罗马音:konbanha 发音:孔帮哇晚安 平假名:おやすみ 罗马音:oyasumi 发音:哦压斯眯对不起 平假名:すみません 罗马音:sumimasen 发音:斯眯马僧我回来了 平假名:ただいま 罗马音:tadaima 发音:tadaima谢谢 平假名:ありがとう 罗马音:arigatou 发音:阿里噶拖~(长音)再见 平假名:さようなら 罗马音:sayounara 发音:撒哟~那拉你一直關注你,能不能标注一下,日语读音,平假名。拍手,豐か,読み方[祈祷]日语不像中文一样通过象形字的会意组合来表达意思,它需要经过很多没有确切意义的助词的黏结来表达不同内容,按我肤浅的认为,每种语言都没有高低贵贱之分,只有表达的习惯和有效性不同而已,按照语言学家的分类,汉语属于孤立语,日语属于黏着语,顾名思义,汉语就是在世界语系中没有很多近亲和族系,所以被成为孤立语,这也和它的语法构成有一定的关系,例如汉语没用像英语和日语通过动词词尾的变形来表达丰富的内容,只是通过词序和助词的位置表达不同内容,反观日语黏着语的说法,实质上是通过助词的前后黏结来体现语法作用,本人接触过一段时间的日语,肤浅的体会到汉语和日语的差异和分别,首先一个不会汉语和日语的零基础学员,在初始接触两种语言的情况下,一般来讲,我认为同样的时间可能日语要学的快一点,这与两种语言的特性有一定关系,至于我说的对不对,希望不要绝对的相信,可以通过某些途径自己探索,不然本人就有误人子弟的过失。最后就两种语言说说自己主观感受,作为汉语的母语者,日语是除却母语外最喜欢的语言,当然本人日语水平很低,只是处在对日语的初步探知状态,能看懂几个句子,了解一些语法结构,目前已经深深的体会过了自学日语煎熬痛苦的学习历程,当然这一切都源于我没有老师带,在学习的过程中犹如在黑灯瞎火的视觉体验下四处摸索,建议想学日语并且有经济条件的,可以报班或者购买专业线上线下视频课程学习。接下来再来说一说为什么我比较衷情于日语,说实话,日语发音很优美,并且在词汇构成上面有汉字,相对英语来讲对中国人它很友好,但是再心有所属它也有缺陷,那就是黏着语与孤立语在本质上是不同的两种语言,用天差地别来形容也不为过,就我自己的认知来讲,首先两种语言语序上有差异,例如中文主谓宾结构,日语却是主宾谓结构,而且日语习惯性把谓语动词放在句末,这也就令以母语为中文的人感到奇葩和另类,但是本人认为,学语言就要抛却畏难心理,不管哪一种语言,只要日复一日的学习和练习,就能够慢慢习惯不同语言间的差异,所有的不适应不过是在思维和感受上没能习惯而已。说了那么多,其实我想说,在当今这个快节奏的商业时代,最保底最安妥的立身之本就是要多掌握一门技能,当然这个技能可以是任何你擅长的手段,要是你不知道该学什么,我推荐你可以学一门外语,例如英语,日语,西班牙语,法语,德语等都可以,它们都可以让你在这个竞争激烈的社会总有一技之长,总之多学一门技能总不压身,它会提升你的薪资,提升你的魅力,让你显得与众不同……在“吴啊萍”的身份没有公开之前,一些所谓的“专家”就开始利用自己的所谓的专业知识来歪曲诱导普通大众了:说“吴啊萍”是某个小团体的代称,用日语发音可以解释为“吴”是日本某个海港的代称,“阿萍”为日本海军第一军、日本海上自卫队第一护卫队群,结果到最后就是一护士,后来成为寺庙居士,这下把那些所谓的“专家”耳刮子打的那是一个啪啪响,我觉得可以判他们妖言惑众罪!【#日本政府为支持乌克兰决定更改基辅发音#】据日本TBS电视台,日本政府已经决定,将乌克兰首都基辅在日语中的发音,从源自俄语的kiefu改为乌克兰语发音ki-u。日方计划在3月31日正式宣布这一决定,并称此举意在体现对乌克兰的支持。有媒体指出,改名涉及地图、公文及标识牌等的修改,工程量巨大。《甲骨文合集》25092-25096,41144-41157等众多卜辞中“奈手”字形释为“傩”,中国最古老的一种祭神跳鬼、驱瘟避疫、表示安庆的娱神舞蹈。《(冬戈)簋》中“傩”写法与甲骨文一致,通假“衲”,表示收缴敌人盾矛弓矢等一百三十五件。甲骨文“歳傩”即流传到日本的“追傩式”。根据日语发音,《(冬戈)簋》通假音,商周时“傩”发音为“衲”。甲骨文“傩”是以“奈”为声符的形声字。美国宇航局都一直避免用“13”这个数字命名任何航天器。不仅西方一些国家这样认为,非洲的加纳、埃及等国家也认为“13”是不祥之数,亚洲的日本也忌讳“13”,这是因为他们忌讳数字4和数字9——因为他们的日语发音很像“死”和“苦”,而4和9相加正好等于“13”。在他们看来,数字“13”就是把可怕的“死”和“苦”放在一起了,怎么能不怕它不恨它呢?因此,在这些地区的人眼里,数字“13”永远都是不吉利的。在他们的聚会上,一般没有人会说到“13”这个数,甚至他们的楼层、门牌号等也大都没有“13”这个数。——《可怕的现象之惊世奇闻》日语里筷子叫箸,又一个跟老家莆仙话一样发音的单词日语中国发音,看一看渔具冷知识:达亿瓦、禧玛诺、伽马卡兹的名字是怎么来的?达亿瓦起名字比较随意,因为总部设在东京都中野区大和町,所以就给自己起名字叫“大和”,而这两个字在日语的发音就是:“达亿瓦”。早期日本企业为了出口和国际化,纷纷使用英文名,所以它把名字改成了“Daiwa”(发音一致)。禧玛诺的名字也比较简单,他们的创始人名字叫岛野庄三郎,从1956年开始生产自行车变速器,一直到1991年官方把汉字“岛野”改为其日语发音的假名“シマノ”,读音就是:禧玛诺。按照日本人起公司名的特点,他们就用了英文名字:ShiMaNo。这就有点像我们国家的知名鱼竿企业光威也来源于老总陈光威老先生的名字。伽马卡兹就稍微复杂一点了,他们的官网介绍是说他们的创始人:藤井繁克老先生和夫人是靠做成品子线起家,工厂在日本鱼钩之乡兵库县的蒲江旁边。所以当地人叫他:“蒲江繁克”,简称蒲克。这两个字用日本的拼音(罗马音)读就是:gamakatsu。早期该品牌的鱼竿、鱼钩进入中国也叫“蒲克”。

很赞哦! (0)

文章评论

来说两句吧...

验证码: